Henini lipanjski noviteti

Published on 15 June 2023 at 19:37

„Ok je što niste ok“ priručnik za samorazvoj, „Knjižničarka na konju“ dragulj povijesne fikcije i „Zemlja kratkih rečenica“ vrckavo, zabavno i inteligentno štivo, savršena su kombinacija štiva i žanrova za ljeto koje nam je pred vratima. O svakom naslovu više možete pročitati u članku.

Ok je što niste ok - Megan Devine

 

O AUTORICI:

Megan Devine ovlaštena je psihoterapeutkinja i članica Kalifornijske udruge za licencirane profesionalne kliničke savjetnike. Više od 20 godina vodi privatnu konzultantsku praksu. Njezini su tekstovi objavljeni u časopisima GQ, Harvard Business Review, Washington Post, New York Times i mnogim drugima.

Voditeljica je podcasta It’s OK That You’re Not OK i istaknuta stručnjakinja u PBS-ovu dokumentarcu, Speaking Grief. Njezin priručnik „OK je što niste OK“ preveden je na više od 25 jezika, a čitatelji i kritičari smatraju ga jednom od najoriginalnijih suvremenih knjiga o tugovanju.

 

O KNJIZI:

Gubitak bliske osobe izmakne nam tlo pod nogama. I ma što drugi govorili, znamo da više ništa nije u redu. U kulturi koja se srami tuge i smatra je poremećajem što ga treba liječiti, knjiga Megan Devine pravo je osvježenje. Žestoko se suprotstavljajući nametnutim kulturnim normama, nudi nam radikalno nov pristup tugovanju. Tko vam ima pravo reći da napokon morate „preboljeti“? Tko vam ima pravo reći koliko je dugo „normalno“ tugovati? I zašto tješenje ne pomaže?

Megan Devine, psihoterapeutkinja i udovica, iskusila je tugovanje s obiju strana. Iz vlastitog i kliničkog iskustva progovara o gubitcima koji se ne mogu zaboraviti. Kroz priče, znanstveno utemeljena istraživanja i kreativne vježbe, ona nas uči kako živjeti s boli i kako pomoći bliskim osobama koje se s njome suočavaju. Knjiga OK je što niste OK pametan je vodič za ožalošćene, one koji ih vole i sve one koji žele bolje voljeti – sami sebe i jedni druge.

IZ KNJIGE:

Bol ne završi uvijek, ni izbavljenjem ni preobrazbom. Biti hrabar, ponijeti se herojski, ne znači svladati bol ili je pretvoriti u dar. Biti hrabar znači ustati i suočiti se sa svakim novim danom kad biste najradije zaspali zauvijek. Biti hrabar znači držati svoje srce kad se ono raspadne na milijun komadića koje više nikad nećete moći sastaviti. Biti hrabar znači stajati na rubu provalije koja se upravo rastvorila u nečijem životu i ne bježati od toga, ne prikrivati svoju nelagodu floskulama o pozitivnom stavu. Biti hrabar znači dopustiti boli da se rastvori i zauzme onoliko prostora koliko joj je potrebno. Biti hrabar znači pričati tu priču. To je zastrašujuće, ali i predivno. Takve nam priče trebaju.“(...)

Ponekad nam se dogode teške, bolne, grozne stvari. Takva je narav ovog života i ovog svijeta. Ne završi sve uvijek dobro; ne postoji za sve neki razlog. Pravi put naprijed nije poricati, već uvažiti postojanje da neizlječiva bol postoji. Trebamo postati kultura dovoljno snažna da se suoči s boli, kad je ona među nama. Držati se zajedno u toj boli. Otvoriti se prema tuđoj boli, znajući da bi se sljedeći put to moglo i nama dogoditi.“ (...)

U tugovanju nema ničeg pogrešnog. To je prirodan nastavak ljubavi. To je zdrava i normalna reakcija na gubitak. To što se tugujući osjećamo loše, ne znači da je tugovanje loše; to što se osjećate ludima ne znači da jeste ludi. Tugovanje je dio ljubavi. Ljubavi prema životu, prema sebi, prema drugima. To što proživljavate, koliko god bolno bilo, zapravo je ljubav. A ljubav je strašno teška. Ponekad je i nesnosno bolna.

 

IZ MEDIJA:

 „Megan Devine pokazuje nam da bismo tugovanju trebali pristupati s toplinom i razumijevanjem, a ne kao bolesti koju treba izliječiti. Ovo je iznimno vrijedna knjiga.” - RENE DENFELD autorica bestselera The Enchanted i The Child Finder

Ova je knjiga dopuštenje da se osjećate onako kako se već osjećate, radite ono što već radite i govorite ono što već govorite kada vas zatekne težak gubitak, a svi vam oko vas samo pričaju koji je pravi način da opet budete osoba koja ste bili i koja više nikada nećete biti.” - JONATHAN FIELDS autor knjige How to Live a Good Life, osnivač Good Life Projecta

U ovom predivno napisanom daru za naša slomljena srca Megan Devine nudi nam protuotrov za promašene poruke naše kulture o tome kako da podnesemo ono što je nepodnošljivo. Ne moramo se ispričavati zbog toga što smo tužni! Tuga nije bolest od koje nas treba što prije izliječiti! Naprotiv, svijet gubitka jedan je najsvetijih prostora u koje možemo ući. Megan je naša neustrašiva, borbena i nadasve suosjećajna vodičica.” - MIRABAI STARR, autorica knjige Caravan of No Despair: A Memoir of Loss and Transformation

 

Preveo s engleskog: Matija Pospiš
ISBN:  978-953-259-420-1
Broj stranica: 248
Uvez: meki
Cijena: 19,90 eura / 149,94 kn

Knjižničarka na konju - Kim Michele Richardson

 

O AUTORICI:

Kim Michele Richardson američka je spisateljica koja živi u Kentuckyju. Odrasla je u sirotištu Saint Thomas-Saint Vincent Orphan Asylum, gdje je bila izložena zlostavljanju zajedno s drugim štićenicima. Svoja je iskustva o tome objavila u memoarima The Unbreakable Child. Zalaže se za prevenciju zlostavljanja djece i obiteljskog nasilja, a surađuje i s institucijama. Osnivačica je doma Shy Rabbit, rezidencije za pisce i likovne umjetnike.

Napisala je nekoliko knjiga, među kojima se ističu Liar’s Bench, GodPretty in the Tobacco Field i The Sisters of Glass Ferry. The Book Woman’s Daughter nastavak je Knjižničarke na konju, objavljen 2022. Knjige su joj prevedene na desetak jezika, a za svoja je djela osvojila brojna priznanja i nagrade, među kojima se ističe Forbesova nagrada za Knjižničarku na konju u kategoriji najbolje povijesne fikcije.

 

O KNJIZI:

Cussy Mary Carter ima plavu boju kože jer je rođena s rijetkim krvnim poremećajem. S ocem rudarom živi u neimaštini, u zabačenu kraju Apalačkog gorja. Posao koji joj se nudi u Vladinu projektu „Knjižnice na konjima“ vidi kao svoj put u neovisnost, ali otac ima druge planove.

Želi je udati i priskrbiti joj zaštitu muža. No Cussy se tvrdoglavo opire ideji udaje. Premda je posao knjižničarke na konju težak i pun opasnosti, pogotovo za jednu „obojenu“, njezina joj ljubav prema knjigama daje nepokolebljivu snagu. Hoće li to biti dovoljno da izbjegne sve zamke na tom putu?

 

IZ MEDIJA:

Smješten u Kentucky u doba depresije, roman služi kao dokaz moći pisane riječi, tvrdeći da riječi mogu prijeći barijere između klasa, rasa i individualnih razlika. Autoričini opisi u romanu udahnjuju život planinama, knjigama i sudbinama njezinih likova. Ona bilježi i ljepotu gorja i ružnoću neznanja. Služi kao prekrasan podsjetnik na to da naše sličnosti mogu nadvladati naše razlike – a ljubav prema čitanju jedna je od tih sličnosti.“ - Deep South Magazine

Impresivan povijesni roman. Autentičan, lirski.” - The Post and Courier Newspaper

Knjižničarka na konju Richardsonove donijela je nacionalno priznanje projektu ‘Knjižnice na konjima’ s početka dvadesetog stoljeća u apalačkom Kentuckyju. Roman je posvećen hrabrim knjižničarkama koje su svaki tjedan jahale stotine milja kako bi širile pismenost, pritom uspostavljajući važne, humane odnose s ljudima koji su živjeli u izolaciji i očajničkom siromaštvu tijekom Velike depresije. Knjiga je inspirativna priča o moći čitanja tijekom teškog razdoblja u povijesti obrazovanja u Kentuckyju.“ - The Daily Independent

Dragulj povijesne fikcije s neukrotivom heroinom koja se nastoji snaći u zajednici ogrezloj u rasnoj netrpeljivosti.“ - Publishers Weekly

Richardsonova, majstorica kadence i uobrazilje, ponovno donosi snažnu i srčanu priču koja čitateljima pruža povlašten pogled u osiromašeno i hijerarhijski rigidno društvo, ovaj put bacajući svjetlo na hrabre, predane žene koje su donosile knjige i nadu onima koji su se borili za opstanak na dnu društvene ljestvice. Toplo preporučljivo.“ - Historical Novel Society

 

Prevela s engleskog: Mirna Čubranić
ISBN:  978-953-259-418-8
Broj stranica: 320
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 21,90 eura / 165,01 kn

Zemlja kratkih rečenica - Stine Pilgaard

 

O AUTORICI:

Stine Pilgaard (Aarhus, 1984.) završila je Školu kreativnog pisanja i diplomirala danski jezik i medijsku kulturu na Sveučilištu u Kopenhagenu. Debitirala je 2012. godine romanom Min mor siger, koji je odmah požeo pohvale kritike i dobio uglednu nagradu „Bodil and Jorgen Munch-Christensen“. Sljedeći roman, Lejlighedssange (2015.), donio joj je Nagradu danskih knjižnica (2016.) i bio nominiran za Nagradu čitatelja.

„Zemlja kratkih rečenica“ njezin je treći i najuspješniji roman, prodan u više od 100 000 primjeraka u Danskoj, a njime je zaslužila i ugledne danske „Zlatne lovorike“ za najbolju knjigu 2020. i Weekendavisenovu nagradu za književnost. Knjiga je nominirana i za nekoliko drugih nagrada, uključujući Politikenovu književnu nagradu. Prema njoj je snimljen i istoimeni film, a prevedena je na desetak jezika.

 

O KNJIZI:

Kad vas život najednom baci iz velegrada u zabitan gradić na zapadu Danske, s malim djetetom koje ne spava i dečkom previše zgodnim za rad na lokalnom kampusu, što vam preostaje? Junakinja romana utočište nalazi u ulozi kolumnistice seoskih novina, gdje odgovara na pisma čitatelja. To je ujedno i jedino mjesto gdje može biti rječita; stanovnici Skjerna nisu baš razgovorljivi. Predvidljiv život zajednice, čije se teme vrte oko prognoze, krava i uroda, njezinu temperamentu i luckastoj prirodi nikako ne odgovara, premda se svim silama trudi uklopiti i postati „čestita“ građanka…

Opisujući muke mlade žene u maloj sredini, Stine Pilgaard pod povećalo natopljeno zajedljivim humorom stavlja hygge, popularnu dansku filozofiju sretnoga života. Topla šalica čaja, okrilje obitelji i udoban naslonjač nisu baš za svakoga. Ili, ipak, jesu? Zemlja kratkih rečenica vrckavo je, zabavno i inteligentno štivo o pokušajima da se prilagodimo zajednici, kakva god bila – i spasimo od usamljenosti.

 

IZ MEDIJA:

Potpuno nevjerojatan roman o padu daleko na selo i usred života.“ - Jyllands-Posten

Nježna promatračka komedija. (…) Pilgaard izvlači mnogo topline i humora iz pokušaja pripovjedačice da se poveže s lokalnim stanovništvom.” - The Herald

„Veselo je i nezaboravno iskustvo čitati najnoviju knjigu Stine Pilgaard. Ima prekrasan i divlji jezik, poput vrta punog biološke raznolikosti za istraživanje.“ – Lasegodter

Majstorica ironije odlaže svoje oružje u slasno izlomljen roman iz kojeg curi čudnovata ljubav.“ - Weekendavisen

Pravi užitak: Stine Pilgaard napisala je savršenu komediju o normalnosti.” - Dagbladet Information

Nemojte biti u zabludi: ispod humora krije se svjetovno mudar glas s fino izbrušenom sposobnošću da riječima izrazi sve ono što je duboko, lijepo i dobro u životu. (...) jedno od najboljih djela danske književnosti.“ – Litteratursiden

 

Prevela s danskog: Sandra Ljubas
ISBN:  978-953-259-419-5
Broj stranica: 280
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 21,90 eura / 165,01 kn

 

Članak pripremilaTonkica Palonkica
https://www.instagram.com/tonkicapalonkicacitalica/

Add comment

Comments

There are no comments yet.

Create Your Own Website With Webador