Recenzija knjige: Carol

Published on 20 June 2019 at 23:32

Autor: Patricia Highsmith
Izdavač: Vuković & Runjić, 2018.
Prijevod: Mima Simić & Josip Šipić
Recenziju napisala: Tonkica Palonkica

 

IG: @tonkicapalonkicacitalica
GR: https://www.goodreads.com/user/show/21285672-tonkica

Između ovih korica pronaći ćete priču mlade kazališne dekoraterke Therese Belivet, trenutno zaposlene u jednoj njujorškoj robnoj kući, čiju dnevnu rutinu protrese elegantna Carol Aird koja ondje kupuje lutku za kćer. Therese je opčinjena njezinom profinjenom i zrelom pojavom te joj to potakne želju za boljim upoznavanjem. Njihovo prijateljstvo neće naići na odobravanje okoline, već na osudu, a glavno pitanje je hoće li ta situacija biti jača od njihovih uzajamnih osjećaja.

Drama Carol koja je u početku nosila naziv The Price of Salt/Cijena soli izdana je 1952. godine nakon što je Mary Patricia Plangman (što je pravo ime Patricie Highsmith) proglašena kao spisateljica trilera. Njezin prethodni roman Strangers on a Train doživio je filmsku adaptaciju pod palicom Alfreda Hitchcocka - svima dobro znan Nadareni gospodin Ripley, te su svi očekivali da će spisateljica nastaviti tim putem. 

Stjecajem okolnosti zapošljava se u robnoj kući na odjelu prodaje lutaka gdje susretne predivnu ženu, a slobodno vrijeme omogućeno zarazom vodenim kozicama daje joj ideju i slobodno vrijeme za jednu novu priču. Nekonvencionalnu, tada tabu temu, ljubav između dvije žene.

Priča me zaintrigirala u startu s obzirom na temu i vrijeme u kojem je smještena, jer iskreno, ova vrsta tabu teme tada - je tabu tema i dandanas. Romantična ljubav između dvije žene s razlikom u godinama ispričana je na jednostavan, lagano melankoličan i jednoličan način što doprinosi brzom okretanju stranica. Njihovo zajedničko putovanje, kako doslovno, tako i retorički nije bilo lagano, ali bilo je njihovo i nitko im to nije mogao oduzeti. Ljubav je ono što svijet tjera naprijed, što mijenja ljude i izvlači iz njih ono najbolje. Therese i Carol su svoju imale bez obzira na sve.

Nominacija za Oskara za glavnu žensku ulogu, u filmu Carol 2015. godine, Cate Blanchett me „natjerala“ da pogledam film prije nego što pročitam knjigu. Tada još nije bilo prijevoda na hrvatski jezik pa sam pokleknula. Nije mi zasmetalo ni ovaj put s obzirom da je prošlo par godina te sam uz okvirno sjećanje na film knjigu doživjela bogatom kao što je i trebala biti. Odlična adaptacija, po odličnom predlošku. Preporuka od mene i za čitanje i za gledanje, i ne nužno tim redom!

„- Kako se postaje pjesnikom?, - Osjećajući stvari... pretjerano, pretpostavljam.“

„Život je egzaktna znanost s vlastitim zakonima, samo ih treba pronaći i definirati.“

„Što znači voljeti nekoga, što je točno ljubav, zašto joj dođe ili ne dođe kraj? To su bila prava pitanja, ali tko može na njih odgovoriti?“

Ocjena: 8/10

Add comment

Comments

There are no comments yet.