Pet Heninih svibanjskih izdanja posredno su ili neposredno povezani s otporom.
Iako različitih poetika, prostora i vremena, romane povezuje nit bunta: protiv rata i okupacije, protiv ropstva i rasizma, protiv uskraćivanja seksualne orijentacije, protiv kolonijalizma i društvenih stega, protiv zaborava i samonametnute šutnje. Svaki od njih donosi glas pojedinca koji u nenaklonjenu mu svijetu pronalazi razlog za snagu da progovori, djeluje ili jednostavno preživi.

U jednom od romana oružje su jezik, ironija i intelekt. U drugom autor odbacuje društveno nametnutu ulogu žene i emocionalno se oslobađa stega. Jedni likovi, već ustaljeno u autorovoj poetici opstaju u neslamanju, a ima tu i jedna junakinja koja se opire baš svemu: vanjskim autoritetima i unutarnjim neprijateljima, a vlastitom strahu ponajviše. Postoji u jednoj od priča i neobična junakinja – priroda sama, prostor, odnosno zemlja za koju se junaci vežu. A u nastavku članka doznajte više o svakom novitetu.

Kuća od vrata - Tan Twan Eng
O AUTORU:
Tan Twan Eng (Penang, 1972.) malezijski je romanopisac koji piše na engleskome. Radio je kao odvjetnik za intelektualno vlasništvo prije nego što je dao otkaz i potpuno se posvetio pisanju. Prvi roman, „The Gift of Rain“, objavljen mu je 2007. i odmah je ušao u širi izbor za nagradu nagrade Man Booker.
Tan se proslavio knjigom „Vrt večernjih magli“ iz 2011. koja je osvojila nagradu Man Asian Literary Prize, Nagradu Walter Scott za povijesnu fikciju, a bila je i u finalu Man Bookera 2012., čime je autor postao prvi Malezijac kojemu su dodijeljena sva tri priznanja. Knjige su mu prevedene na desetak svjetskih jezika. Tan Twan Eng živi u Cape Townu (JAR).
O KNJIZI:
Godina je 1921. u Vili Kazuari u Penangu. Robert Hamlyn dobrostojeći je odvjetnik, a njegova emocionalno distancirana supruga Lesley jedna je od perjanica zajednice britanskih iseljenika u Kuala Lumpuru. Njihova se ustaljena svakodnevica mijenja kad im u posjet dođe Willie, Robertov stari prijatelj. William Somerset Maugham jedan je od najvećih pisaca svog vremena.
Zarobljen u nesretnom braku, još uvijek slab od nedavne bolesti i pritisnut brigama zbog lošeg poslovnog ulaganja, Willie nenametljivo pronalazi otponac Lesleyne privrženosti i među njima se rađa topla naklonost. Kako raste njihovo prijateljstvo, ona ga sve jasnije vidi onakvim kakav uistinu jest – kao čovjeka koji nema drugog izbora nego skrivati svoje pravo ja. Dok se Willie priprema suočiti sa svojim demonima, Lesley mu povjerava svoje tajne…
Nadahnut boravkom cijenjenog britanskog pisca u Malaji 1920- ih i stvarnim skandalom koji je početkom prošloga stoljeća potresao kolonijalnu zajednicu u Kuala Lumpuru, roman Kuća od vrata majstorski meandrira između kultura, perspektiva, istine i fikcije, vješto balansirajući potresnu ljubavnu priču, romansiranu biografiju slavnoga književnika i napetu političku sagu o kineskom pokretu za neovisnost u intrigantnu meditaciju o kolonijalizmu, neslobodi i strasti, u kojoj svi putovi vode u kuću čija vrata samo naizgled ne vode nikuda.
IZ MEDIJA:
„Tan piše onako kako je pisao sâm Maugham, čineći to gotovo samosvjesno, visokim deskriptivnim stilom usredotočenim na priče koje ljudi pričaju i na to kako izgledaju pričajući ih.“ - Xan Brooks, The Guardian
„Kuća od vrata veličanstvena je i dirljiva priča o zabranjenoj ljubavi i gubitku u sjeni revolucije i carstva. Povijesna fikcija u svom najboljem izdanju.“ - Povjerenstvo nagrade Man Booker
„Prelijepo oblikovano djelo, bogato detaljima i prožeto nepredvidivostima Maughamova života, obrisima njegove kreativnosti te suptilnim, ali snažnim osobnim i političkim napetostima koje titraju u užarenoj koloniji oko njega.“ - Peter Kemp, Sunday Times
„Knjiga koja odaje počast samom pripovijedanju kao sredstvu ne samo obilježavanja sjećanja, već i ponovnog stvaranja.“ - Claire Allfree, Daily Telegraph
„Ono što izdvaja Engovu knjigu jest čista ljepota njegova pisanja - suzdržano, elegantno, precizno, svaki detalj točan, svaki redak promišljen. Bol, gubitak i razočarenje izdišu sa svake stranice, kao i ljepota i suosjećanje […] Mjesto Tan Twan Enga u prvom je redu.“ - Alice Jolly, Times Literary Supplement
„Ne morate biti upoznati s radom W. S. Maughama da bi vas ova knjiga uvukla u svoju mrežu tajni i spletki.“ - Alida Becker, New York Times
Beletristika: strana
Preveo s engleskog: Matija Pospiš
Broj stranica: 320
ISBN: 978-953-259-512-3
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 23,90 €

Sudnji dan - Lars Mytting
O AUTORU:
Lars Mytting (Favang, 1968.) norveški je književnik i novinar. Proslavio se 2011. godine djelom Hel ved: Alt om hogging, stabling og tørking – og vedfyringens sjel, u kojem piše o dugoj skandinavskoj tradiciji sječe i obrade drva. Djelo je ubrzo postalo internacionalni hit. Ništa manje čitan nije bio ni njegov povijesni roman Svøm med dem som drunker, objavljen 2014., za koji je ovjenčan važnom nagradom Norwegian National Booksellers’ Award.
„Sestrinska zvona“, prvi roman u povijesnoj trilogiji Hekne izvorno objavljen 2018. godine, dugo je bio među najčitanijim norveškim naslovima. Drugi dio „Tapiserija sestara Hekne“ objavljen je 2020., a treći dio „Sudnji dan“ 2023. godine. Myttingovi romani dosad su prevedeni na 23 jezika i prodani u milijun primjeraka diljem svijeta. Autor je 2022. primio književnu nagradu Dobloug koju švedska Akademija dodjeljuje svake godine švedskom i norveškom autoru fikcije, a 2023. The Norwegian Book Club Reader’s Award.
O KNJIZI:
Saga o sestrinskim zvonima doseže svoj veličanstveni završetak. Dok svijet gori u vihoru Drugoga svjetskog rata, Norveška pada pod njemačku okupaciju. Glad i strah uvlače se u zabačeno selo Butangen gdje se ljudi sve više boje jedni drugih. Dvoje sudbinski povezanih protagonista vode nas kroz ovu epsku priču: ostarjeli pastor Kai Schweigaard, sve usamljeniji čovjek starog svijeta, i Astrid Hekne, hrabra i neustrašiva mlada žena koja u sebi nosi bakinu tvrdoglavost i žilavu snagu svojih predaka. Kako bi pomogla saveznicima, Astrid smišlja riskantan plan, ali svaka pogreška može ugroziti živote onih koje voli.
Lars Mytting isprepleće povijesne događaje, narodne legende i elemente fantazije u nezaboravnu priču o ženskoj snazi, hrabrosti i tajnama prošlosti. S nevjerojatnim poznavanjem povijesti, tradicionalnih zanata i tehnologije Mytting nas vodi u finale trilogije kojoj je posvetio osam godina svojega rada. Priča koja je započela kao mit sada dobiva svoj završni odjek – moćan, dirljiv i nezaboravan.
IZ MEDIJA:
„Priča o svećeniku iz Butangena i njegovoj životnoj borbi dira sva osjetila. Jer u završnici trilogije Hekne krije se snažna volja da se ponovno uspostave pravda i dobrota nakon što je Sotona prohujao kroz selo, zemlju i svijet – ostavljajući za sobom svoj smrdljivi trag. Počinje i završava na veličanstven način, s dvjema sraslim sestrama koje su za tkalačkim stanom proročki upozorile na ono što će tek doći. Sve je povezano sa svime, i apsolutno sve u Myttingovoj trilogiji dolazi do svoga pravednog svršetka – ali i do novog, nježnog početka.“ - Mia Bull-Gundersen, bok365
„Sudnji dan je prije svega velik i bogat roman, poput bunara koji nikad ne presušuje.“ - Jan Oyvind Helgesen, Nettavisen
„Svatko tko je pročitao jednu ili više knjiga Larsa Myttinga zna da je on izvrstan pripovjedač. U Sudnjem danu – on je zastrašujuć.“ - Per Ivar Henriksbo, Østlendingen
„Veličanstveni završetak. Lars Mytting vješto povezuje niti u zaokruženom remek-djelu o tkanju, crkvenim zvonima i sjećanju. […] Trebate li ga pročitati? Ako cijenite vrhunski napisane romane, prožete napetom radnjom i dijalozima koji odjekuju poput poslovica – uz bogatstvo povijesnog i tehnološkog znanja iz kojeg svatko može nešto naučiti – odgovor je, bez zadrške: DA“ - Rolv Notvik Jakobsen, Vårt Land
„Lars Myttingov 'Sudnji dan' je među najboljim knjigama koje je recenzent pročitao od živućeg norveškog autora.“ - Steinar Brandslet, Stavanger Aftenblad
„Majstorski Mytting! Kakav završetak Myttingovog velikog djela: dramatični 'Sudnji dan' je trijumf za autora.“ - Guri Hjeltnes, VG
Beletristika: strana
Prevela s norveškog: Sandra Ljubas
Broj stranica: 520
ISBN: 978-953-259-513-0
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 24,90 €

James - Percival Everett
O AUTORU:
Percival Everett (Fort Gordon, Georgia, 1956.) redoviti je profesor engleskog jezika u trajnom zvanju na Sveučilištu Južna Kalifornija. Piše romane, pripovijetke i eseje. Autor je više od trideset knjiga, uključujući Erasure (2001., godine 2023. adaptiran za film American Fiction), I Am Not Sidney Poitier (2009.), So Much Blue (2017.) i Telephone (2020.), u kojima se poigrava žanrovima u rasponu od trilera i satire do filozofske proze.
Roman „Drveće“ ušao je 2022. godine u izbor za nagradu Booker i dobio nagradu Bollinger Everyman Wodehouse. Bio je i finalist Pulitzerove nagrade, a 2023. dobio je nagrade PEN/Jean Stein i Windham Campbell za proznu fikciju.
Posljednji mu je objavljen roman „James“ (2024.) koji je već prethodno bio nagrađen Nacionalnom književnom nagradom, Kirkusovom nagradom i Carnegiejevom medaljom za izvrsnost u fikciji, te je bio finalist za Bookerovu i PEN/Faulknerovu nagradu. Ovo priznanje dodatno učvršćuje Everettovu poziciju kao jednog od najznačajnijih suvremenih američkih autora, kao što potvrđuje i status romana kao jednog od najvažnijih američkih književnih djela 2024. godine.
Percival Everett osvojio je prestižnu Pulitzerovu nagradu za 2025. godinu za književnost za roman „James“ koji predstavlja snažnu reinterpretaciju klasika Marka Twaina „Pustolovine Huckleberryja Finna“, ispričanu iz perspektive roba Jima.
O KNJIZI:
Crnjo je glup, neuko govori, lijen je, ne osjeća bol, nije ljudsko biće; crnjo mora paziti da se oni uvijek osjećaju nadmoćno; crnjo se ne smije smijati i razgovarati s drugim crnjom; crnji će biti bolje kad ode u raj, u kojem će završiti jer će ga oni linčovati, objesiti, bičevati, premlatiti, izgladniti, silovati…
Percival Everett napisao je subverzivnu priču o zatomljenoj povijesti, koja zapravo nije u davnini: ropstvo, rasizam, diskriminacija sveprisutni su u današnjici. James je bolno aktualan, premda je napisan prema Twainovu djelu „Pustolovine Huckleberryja Finna“, objavljenom prije gotovo stoljeće i pol. No Everett je napravio kopernikanski obrat: rob Jim nam pripovijeda o svome bijegu, nevoljama i opasnostima, stjecanju spoznaja o sebi, identitetu i snazi da se pobuni. Huck, dobrodušni dječarac, sad je samo pratnja Jimu na Mississippiju.
Kad se priča odvoji od izvornika, izroni onomad prešućeno: što znači preživjeti kao rob, kako se dostojanstveno oduprijeti dehumanizaciji i steći samosvijest. Jim je pismen, načitan, razgovara s Rousseauom, Voltaireom i Lockeom o etici, pravu na osobnost, na vlastiti glas i gnjev koji će ga voditi. Odabrat će i novo ime – James (Jakov, praotac). Humoristično, ironično, uzbudljivo.
U duhu onoga što je Hemingway rekao za Twainov roman da iz njega potječe cijela moderna američka književnost, možemo zaključiti da je sad Everett taj koji postrožuje kriterije izvrsnosti u remek-djelu impresivne humanosti.
IZ MEDIJA:
„Čisto savršenstvo. Duhovito, mudro, elegantno; ovo bi mogla biti Everettova najbolja knjiga dosad.“ - Bonnie Garmus
„Nemilosrdan i suosjećajan, prekrasan i brutalan, istodobno tragedija i farsa, ovaj briljantni roman nanovo ispisuje književnu povijest kako bi nam omogućio da čujemo glasove koje je dugo potiskivala.“ - Hernan Diaz
„James je duhovit i zastrašujući, briljantan i neodoljiv. Ispričavši priču o Jimu umjesto o Huckleberryju Finnu, Percival Everett donosi snažnu i nužnu korekciju kako književnosti, tako i povijesti.“ - Ann Patchett
„Subverzivan i uzbudljiv, James je predodređen da postane suvremeni klasik.“ – Esquire
„Remek-djelo koje će pomoći u redefiniranju jednog od klasika američke književnosti, dok istodobno predstavlja iznimno postignuće samo po sebi.“ - Chicago Tribune
„James donosi napetu priču koja se čita u dahu, ali i neobičnu filozofsku pustolovinu... Uzbudljiv, bolan, duhovit i zastrašujući, ovo je višeslojna književna zabava, vrhunska izvedba do posljednje stranice.“ - The Guardian
Beletristika: strana
Preveo: Dado Čakalo
Pjesme preveo: Mišo Grundler
Broj stranica: 320
ISBN: 978-953-259-514-7
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 23,90 €

Naslijeđena zemlja - Maria Turtschaninoff
O AUTORICI:
Maria Turtschaninoff (Helsinki, 1977.) finska je spisateljica koja govori švedski i piše priče od svoje pete godine. Nakon kratkog izleta u novinarstvo u književnosti je debitirala 2007. pišući fantasy, nakon čega je uslijedio niz vrlo hvaljenih i na brojne jezike prevedenih romana za mlade, među kojima je najpoznatiji Maresi (2014.), prvi dio serijala Red Abbey Chronicles, prevedenog na 30 svjetskih jezika.
„Naslijeđena zemlja“ njezin je prvi roman za odrasle, objavljen 2022. i iste godine nagrađen prestižnom švedskom nagradom za književnost Yle za najbolji finsko-švedski roman. Dvostruka je dobitnica nagrade Švedskoga književnog društva, laureatkinja nagrada Finladia Junor 2014. te Eeva Joenpelto, a uz ostala priznanja, nominirana je i za Memorijalnu nagradu Astrid Lindgren.
O KNJIZI:
U šumi duboko na sjeveru Finske vojnik Matts Nevabacka gradi kolibu na vrhu brežuljka, na zemlji koju je dobio od krune kao zahvalu za vjernu službu. Sedamnaesto je stoljeće, a šuma i močvara uz nju neukrotiva i puna magičnih bića. Stoljećima će njegovi potomci raditi na farmi, mukotrpno se probijajući kroz dane izobilja i gladi, ljubavi i rata, sudbina isprepletenih s ritmovima drevne divljine, gdje misteriozni oblici lebde među krošnjama drveća, a opasnost vreba sa svih strana... Poput hitrih vretenaca nad močvarom, njihovi životi tek nakratko zasvjetlucaju i potom nestaju, titrave sjenke između neba i zemlje. Ono što opstaje je divljina, te izvjesnost da, gdje god da pustimo korijenje, zemlja će se ukorijeniti u nama.
Četiri stoljeća povijesti isprepleću se s ljudskim sudbinama u čarobno pisanoj epskoj sagi u kojoj se generacije ljudi rađaju, vole, trpe i umiru na istom komadu zemlje, dok se svijet oko njih neprestano mijenja. Uvezujući legende i stvarnost u neuhvatljivo tkivo magijskog realizma, „Naslijeđena zemlja“ pokazuje da prošlost nikada ne nestaje – ona ostaje zapisana u drveću, tlu i sjećanjima. Likovi su katkad samo trenuci u vremenu, no svaki od njih nosi težinu vlastite borbe: žene koje se suočavaju s okrutnošću i patrijarhatom, seljaci koji preživljavaju ratove i glad, sve do onih koji su naši suvremenici, suočeni s pitanjem pripadnosti.
IZ MEDIJA:
„Bez imalo sumnje, Turtschaninoff je jedna od najsnažnijih pripovjedačica finske književnosti – glas koji želite slušati, glas koji nosi priču vrijednu kazivanja.“ - FILI – Finnish Literature Exchange
„Priča koja teče poput rijeke, noseći čitatelja kroz generacije, gdje svaki lik odražava duh svojeg vremena i obitelji iz koje potječe, tvoreći zadivljujući mozaik života.“ - Margaret Dahlström, Swedish Book Review
„Ovo je jedna od onih rijetkih knjiga koje osvajaju na prvi pogled – formalno i stilski smiona, beskompromisna u pripovijedanju, a ipak intimna i dirljiva. Nevjerojatno postignuće spisateljice pred kojom je nesumnjivo briljantna budućnost.“ - Jessica Nash, Atlas Contact
„Dirljiv i originalan roman u kojem mjesto postaje glavni lik i, dok se povijest i priroda isprepleću s mitovima, bez izravnog spominjanja klimatske krize, postavlja se ključno pitanje: nismo li svi mi čuvari ove zemlje?“ - Povjerenstvo književne nagrade Eeva Joenpelto
„Očaravajuća alegorija Finske, koja postaje simbol univerzalne ljudske potrebe za dubljim povezivanjem s prirodom.“ - Helsingin Sanomat
Beletristika: strana
Prevela sa švedskog: Daria Lazić
Broj stranica: 320
ISBN: 978-953-259-515-4
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 23,90 €

Traženje ogledala - Ozren Majerić
O AUTORU:
Ozren Majerić rođen je 1976. u Zagrebu, po zanimanju je fotograf, a kratke priče piše od 2017. U travnju 2023. izašla mu je debitantska knjiga Skriveno. Instagramski je aktivan na profilu why not now 1000, gdje spaja ljubav prema fotografiranju i pisanju, a može ga se naći i na Facebooku, gdje pod svojim imenom spaja privatni život s putovanjima i pročitanim knjigama, nastojeći pokazati da je ljepota života često pitanje vlastitog izbora. Traženje ogledala njegova je druga knjiga. (https://www.omajerphotos.com/)
O KNJIZI:
„Traženje ogledala, druga zbirka priča Ozrena Majerića, na neki način nastavlja tamo gdje je prva (Skriveno, 2023.) stala. Ono što su bili fotoaparat i zumirani kadar u kojem skriveno postaje razotkriveno, ovdje je razlomljeno ogledalo, pa odraz postaje nedefiniran i rastrgan. U Majerićevim je pričama naglasak uvijek na portretiranju karaktera i međuljudskih odnosa; njegovi likovi – bili oni na putovanju u Indiji ili u vlastitoj sobi – pokušavaju pobjeći od sebe, ponekad se praveći lažno ravnodušnima, ponekad ne pristajući odrasti do kraja ili se gubeći u vlastitim strahovima i paranojama.
Zato su to priče o onim najosjetljivijim odnosima ili – ako ćemo konkretnije – priče o muškarcima koji dijele istu zaručnicu, trudnicama koje skrivaju trudnoću od vlastitih roditelja, dječacima koji zaključavaju vrata i odgađaju suočavanje s najgorim, ukletim kućama, bizarnim snovima, krizi srednjih godina, biznismenima i umjetnicima, dostavljačima i susjedama, prodavačicama i samoubojicama, očevima i sinovima…
Kao i uvijek kod Majerića, punokrvni i živi likovi u svakodnevnim i manje svakodnevnim situacijama kreću se između balansiranja i gubitka ravnoteže, a priče precizno i ponekad bolno zasijecaju u svakodnevicu, pronalazeći tamo mnogo nereda, ali onog vrijednog i bitnog koji ponekad jednostavno na prepoznajemo jer je ogledalo razlomljeno. Pokušaj je to i da se vlastiti odraz spozna i vidi u drugome, jer čovjek je čovjeku ogledalo i treba ga pokušati pronaći, u varljivoj nadi da će odraz tamo možda biti ljepši. Jer i razlomljena slika više je nego kada slike uopće nema.“ - Jagna Pogačnik
Beletristika: domaća
Biblioteka Verbarij
Broj stranica: 232
ISBN: 978-953-259-511-6
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 19,90 €
Članak pripremila: Tonkica Palonkica
https://www.instagram.com/tonkicapalonkicacitalica/
Add comment
Comments