HENA COM Knjige koje se pamte nas poziva na predstavljanje romana „Imali smo obiteljsku himnu“ katalonske autorice Marie Climent.
Događaj će se održati u Rijeci,
u gradskoj knjižnici u Benčiću, na adresi Viktora Cara Emina 1, 6. svibnja 2026. u 18.
O knjizi će govoriti:
Maria Climent, autorica
Ela Varošanec Krsnik, konsekutivna prevoditeljica
Petra Miočić Mandić, moderatorica
Nermina Husković, glavna urednica
Imali smo obiteljsku himnu - Maria Climent
O AUTORICI:
Maria Climent (Amposta, 1985.) katalonska je književnica i prevoditeljica. Redovito piše tjednu kolumnu za online književni časopis „Catorze.cat“. Već prvi roman, Gina, objavljen 2019. donio joj je velik uspjeh i pohvale kritike te dobar prijem kod publike. Njezin drugi roman Imali smo obiteljsku himnu iz 2023. bio je finalist nagrade za najbolji roman Òmnium te je dosad ostvario 14 izdanja i preveden je na nekoliko jezika.
Napisala je i knjigu Mai és una paraula molt lletja u kojoj na temelju vlastita iskustva piše o borbi protiv neplodnosti, svim izazovima i tabuima s kojima se morala suočiti, kao i potrebi da otvoreno progovori o problemu koji pogađa znatan dio populacije. Maria Climent živi u Barceloni gdje radi kao prevoditeljica, piše i surađuje s nekoliko digitalnih medija i radijskih postaja te drži tečajeve pisanja.
O KNJIZI:
Imali smo obiteljsku himnu topla je priča o ženi odrasloj u patrijarhalnom društvu od kojega se može braniti jedino šutnjom, i to doslovnom, te o njezinim potpuno različitim kćerima. Cinična Marga uvijek ispali prvo što joj padne na pamet, prešla je tridesetu i pojma nema što bi sa životom. Iza nje su dva nezavršena fakulteta, nema stalnu vezu, radi u cvjećarnici u Barceloni i duboko u sebi žudi za mirnim životom na selu. Njezina potpuna suprotnost, starija sestra Remei, liječnica, ima sve što bi, prema očekivanjima okoline, žena morala imati – brak, dijete i posao, ali i njezin je život daleko od savršenoga. Njihova majka Erne više od petnaest godina živi u Italiji, daleko od rodnoga mjesta i mučne prošlosti o kojoj će istinu kćeri doznati tek kada je posjete u srcu idilične Toskane.
Maria Climent priču o trima ženama pripovijeda lepršavo i s puno emocija, ne bježeći pritom ni od ozbiljnih tema. Osvajajući svojom neposrednošću, autorica u romanu iskreno progovara o obitelji, onomu što je povezuje, ali i onomu što je razara, propuštenim prilikama i odlukama koje nas zauvijek mijenjaju, o istinama koje se prešućuju, tajnama koje isplivaju na površinu u najnezgodnijem trenutku.
Kritika je roman vrlo dobro prihvatila ističući jedinstven autoričin glas, emocionalnu dubinu kojom su prikazani likovi i priču koja spaja svakodnevice s univerzalnim temama poput identiteta, obitelji i sjećanja.
IZ MEDIJA:
„Pripovijest u kojoj se kristaliziraju napetosti među ženama različitih generacija. Maria Climent pokazuje da je ušla u svijet književnosti da bi ondje ostala.“ - l Periódico
„Maria Climent ima svoj glas: nježan, zabavan, drzak, razoran.“ - Ara
„Na pola puta između drame i komedije i uz nevjerojatnu lakoću stvaranja sokratovskih dijaloga između triju žena, koje manevriraju životom kao da su iz filma Érica Rohmera.“ - Núvol
„Govori o majčinstvu, o tome kako te život namuči kada odrasteš, o tome kakav je život današnje žene…, ali tu je i nešto još puno zanimljivije: odnosi unutar obitelji.“ - Time Out
„Jedan od najoriginalnijih i najsvježijih glasova današnje katalonske književnosti“. - Eugenia Broggi, urednica u L’Altra Editorial
„Climent zna da se svaka rečenica mora osloboditi suvišnih riječi; voli pisati jer to zna činiti i, očito, čitatelju se sviđa to što ona voli.“ - Ponç Puigdevall, El País
„Maria Climent bavi se temama majčinstva, posljedica patrijarhalne autoritativnosti, životnih odabira, izgubljenih prilika ili prekarnog rada mladih, a to čini s onim svojim smislom za humor koji se već pretvorio u njezin osobni pečat.“ - El Nacional
Beletristika: strana
Preveo s katalonskog: Nikola Vuletić
Broj stranica: 232
ISBN: 978-953-259-567-3
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 21,90 €
Roman „Imali smo obiteljsku himnu“ je dosad ostvario 14 izdanja i preveden je na nekoliko jezika, a objavljen je u sklopu projekta Generacije u pokretu: žene i mladi u suvremenoj europskoj književnosti koji sufinancira Europska unija i Ministarstvo kulture i medija.
Generacije u pokretu: Žene i mladi u suvremenoj europskoj književnosti donosi svježe i inovativne priče koje osnažuju glasove mladih i žena u europskoj književnosti. Istražujemo kako su djetinjstvo i mladost oblikovani kroz različite generacije, nudeći čitateljima uvid u odnos između tradicije i promjena, prošlosti i sadašnjosti. Posebno ćemo se baviti pitanjima koja su kroz povijest, ali i danas, važna ženama kao što su: pravo na samoodređenje, identitet i neovisnost kao i temama zaštite okoliša i održivog razvoja.
Hrvatski će čitatelji imati priliku upoznati autore koji promišljaju širok raspon suvremenih izazova i promjena, a mnogi od njih prvi put stižu pred našu publiku.
Usto, cilj nam je promicati europsku književnost, s naglaskom na djela napisana na manje poznatim jezicima i približiti ih novoj publici, posebice mladima. Također želimo istaknuti važnost prevoditelja i omogućiti im veću vidljivost. Kroz niz aktivnosti, ovaj će projekt pomoći u promociji knjiga te obogatiti kulturnu i jezičnu raznolikost, ne samo u Hrvatskoj, već i u susjednim zemljama.
Članak pripremila:Tonkica Palonkica
https://www.instagram.com/tonkicapalonkicacitalica/
Add comment
Comments