Svibanj koji se pamti!

Published on 14 May 2026 at 08:25

Svibanjski noviteti iz naklade HENA COM - knjige koje se pamte! Šest novih naslova!

Satirični pogled u povijest iz pera Ante Tomića, autobiografija Charlieja Chaplina, novi roman austrijskog pisca Danijela Glattauera, publicistička knjiga u kojoj Francesca Albanese raščlanjuje povijest, sadašnjost i budućnost Palestine, roman ukrajinske književnice Tamare Duda utemeljen na stvarnim događajima s početka rata u Ukrajini te roman Kristine Kegljen.

Novim romanom Tomić se vraća u punoj formi i možda najbolji dosad. Piše bez zadrške, bez milosti, urnebesnim humorom - preciznim i nemilosrdnim. Sljedeće godine bit će 50. obljetnica od smrti najveće ikone filma, Charlieja Chaplina, a Hena com objavljuje novi prijevod njegove knjige. Daniel Glattauer minimalističkim stilom, kroz dinamičan dijalog, gradi duhovitu priču u kojoj putovanje vlakom postaje četverosatna psihološka igra dvoje neznanaca, a njihov neobavezni razgovor duboko promišljanje o životu.

Dok svijet okreće pogled, posebna izvjestiteljica UN-a za stanje ljudskih prava na okupiranim palestinskim područjima Francesca Albanese zapisuje ono što ne bi smjelo ostati neizgovoreno. Roman Kćerkica ukrajinske književnice Tamare Duda utemeljen je na stvarnim događajima s početka rata u Ukrajini u proljeće i ljeto 2014. Roman „Djeca Panonije“ koji počne kao bezazlena pripovijest o alternativnom odrastanju na rubu učmalosti, pretače se, poput nabujale vode Save, u muljevite slojeve agonije onih koji su od sebe odustali i onih koji su od sebe otišli.

Više o svakom romanu možete doznati u nastavku članka...

U vlaku - Daniel Glattauer

O AUTORU:
Daniel Glattauer rođen je 19. svibnja 1960. u Beču. Pisac je i bivši novinar, nekadašnji stalni kolumnist austrijskih dnevnih novina Der Standard. Najpoznatija su mu djela epistolarni roman Protiv sjevernog vjetra i njegov nastavak Svih sedam valova. Roman Protiv sjevernog vjetra nominiran je 2006. za Njemačku književnu nagradu, a godine 2007. osvaja Austrijsku književnu nagradu Buchliebling u kategoriji „književnost, romani, fikcija“. Piše i kazališne komade, od kojih su neki, kao i pojedini njegovi romani, adaptirani za film. Djela su mu prevedena na više od 35 jezika.

O KNJIZI:
Nekad slavni pisac ljubavnih romana, trenutačno u stvaralačkoj krizi, putuje vlakom iz Beča u München na sastanak s urednikom, očekujući mirno putovanje do odredišta. S njim u kupeu sjedi žena srednjih godina s kojom isprva nastoji izbjeći svaki kontakt. No malo-pomalo pisac se ipak upušta u razgovor s neznankom.

Njezina pitanja postaju sve osobnija, a njegovi odgovori otkrivaju sve više. Čavrljanje dvoje slučajnih suputnika polako se pretvara u ozbiljan razgovor o ljubavi, braku, vezama, pisanju, samozavaravanju te životnim odlukama i razočaranjima.

Daniel Glattauer prepoznatljivim minimalističkim stilom usredotočenim na dijalog gradi duhovitu priču u kojoj će putovanje vlakom postati četverosatna psihološka igra dvoje neznanaca, a njihov neobavezni razgovor duboko promišljanje o životu. U vlaku je roman o ljubavi i piščevoj hrabrosti da je pretoči u riječi, u kojemu autor ponovno pokazuje da se najsnažniji trenuci događaju u najjednostavnijim situacijama.

IZ MEDIJA:
Briljantan i vrlo pametan roman o dvije najteže teme: ljubavi i pisanju.“ - Denis Scheck, Tagesspiegel.de

A između redaka: duhovitost, toplina i razumijevanje.“ - Katja Kraft, Münchner Merkur

Karakterističnim brzim, duhovitim i pametnim dijalozima spaja dvoje neznanaca (…) i zadire duboko u psihologiju izgradnje veze.“ - Bernhard Blöchl, Süddeutsche Zeitung

Glattauer ponovno dovodi svoje jake strane do savršenstva: fantastičan dijalog, nepogrešive poante, dobro konstruirana radnja, likovi koji sebe ne doživljavaju uvijek previše ozbiljno.“ - Herbert Schorn, Oberösterreichische Nachrichten

Glattaueru nema premca u humoru, dijalogu i unutarnjem monologu.“ - Marc Reichwein, Welt am Sontag

Tako jednostavno, tako lijepo!“ - Claudio Armbruster, ZDF Heute Journal

Oštra satira o današnjem književnom svijetu.“ - Martin Grabner, Kurier

Rado bismo s Eduardom i Catrin proveli još koji kilometar u vlaku.“ - Peter Mohr, Fränkische Nachrichten

 

Prevela s njemačkog: Ines Meštrović
Broj stranica: 224
ISBN: 978-953-259-574-1
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 21,90 €

 

Kraljević Marko oslobađa Imotski - Ante Tomić

 

O AUTORU:
Ante Tomić je rođen 1970. u Splitu.  Studij filozofije i sociologije završio je na Filozofskom fakultetu u Zadru. Radi kao profesionalni novinar u Jutarnjem listu.

Objavljeni naslovi: Zaboravio sam gdje sam parkirao, priče, Književni krug, Split 1997; Hena com 2001. 2. prošireno izdanje.; Što je muškarac bez brkova, roman, Hena com 2000. (adaptirano za kazalište; snimljen film 2005., redatelj Hrvoje Hribar); Smotra folklora, feljtoni, Hena com 2001. Ništa nas ne smije iznenaditi, roman, Fraktura 2003. (adaptirano za kazalište; snimljen film "Karaula", režiser Rajko Grlić); Veliki šoping, priče, 2004.; Klasa optimist, kolumne, Hena com 2004. Ljubav, struja, voda, telefon, roman, Jutarnji list 2005.; Krovna udruga i druge drama (Anđeli pakla), drame; s Ivicom Ivaniševićem, Fraktura 2005.; Građanin pokorni, roman, VBZ 2006.; Dečko koji obećava, kolumne; Europapress holding 2009.; Čudo u Poskokovoj Dragi, roman, Naklada Ljevak 2009.; Nisam pametan, kolumne, Naklada Ljevak 2010.; Punoglavci, roman, Naklada Ljevak 2011.; Veličanstveni Poskokovi, roman, Hena com 2015. Pogledaj što je mačka donijela, zbirka priča Hena com 2017., Nada, roman, Hena com 2024.

Nagrade: Za novinarski rad nagrada Hrvatskog novinarskog društva "Marija Jurić Zagorka" za najbolju reportažu. "Kiklop" 2006., zbirka priča Građanin pokorni 2006. Za roman "Nada" osvojio je Nagradu BOOKtiga za najčitaniji roman godine u narodnim knjižnicama Istarske županije, koju dodjeljuju sami čitatelji.

O KNJIZI:
Kraljević Marko oslobađa Imotski satira je koja pogađa točno tamo gdje najviše boli. U priči o “oslobađanju” Imotskog, kroz galeriju nezaboravnih likova, ogoljuje mentalitete, mitove i naše dobro poznate slabosti - s razornim humorom koji nasmijava do suza, ali i razbija iluzije.

Moglo bi biti da je svako vrijeme isto: u svakom nas čeka neki rat, bivša vlast koja se dodvorava sadašnjoj, a strepi i oprezno čeka buduću, ne bi li joj se, dakako, opet dodvorila i postala njezinom perjanicom. Da, čovjek je kvarna roba, a nacija i religija u tome dosta “pomažu.” Ante Tomić pisac je mentaliteta, jedan od najvještijih koje ovaj jezik ima, a najveća je snaga njegovih djela u “slabim” karakterima kojima pripovjedač udiše život, pokazujući raskoš njihove prevrtljivosti i moralne bijede. Istovremeno, nepouzdanost je jedna od najboljih osobina pripovijedanja. Zato je bratija iz Tomićevog Imotskog simpatična na onaj način na koji su to Grupa TNT ili Crni Guja.

Svi su, dakle, ratovi suštinski isti, samo je pitanje koliko će tko iz njih izvući. Kompleksnost odnosa između naroda na Balkanu najlakše je pokazati prostitucijom, lihvarenjem i potkazivanjem. Tu nijedan naš narod puno ne zaostaje za drugim – jer mentalitet je zajednički. Kad se jednom bude pisala historija našeg doba, ne bi bilo loše napraviti konzultacije s Tomićevim antiherojskim likovima. U njima je više istine o svima nama, nego u mitomaniji koja nas je u jednom smislu i dovela tu gdje smo sad.

Bilo kako bilo, čitajte kako je Tomićev Kraljević Marko “oslobodio” Imotski. To je jedno od sigurnijih oruđa kojima se može doskočiti mogućoj sutrašnjoj interpretaciji da ga ne oslobodi neki drugi Marko. Jer, kad imate gusle, to najvažnije oružje Kraljevića Marka – svijet je vaš. A ne samo Imotski.“ - Ahmed Burić, književnik

Neko pametan rekao je da na Balkanu proizvodimo više istorije nego što možemo da svarimo. Nikada se sa tim nisam slagala. Nije problem u proizvodnji istorije, nego u varenju! E, kada bismo svi varili istoriju ovako kao što to radi Ante Tomić u romanu Kraljević Marko oslobađa Imotski, ona više ne bi bila probavna smetnja. Oslobodili bismo je se.“ - Dubravka Stojanović, povjesničarka


Broj stranica: 184
ISBN: 978-953-259-583-3
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 19,90 €

 

Djeca Panonije - Kristina Kegljen

O AUTORICI:
Kristina Kegljen rođena je u Slavonskom Brodu. Po struci je anglistica i dramaturginja. Objavila je tri zbirke pjesama (Capricorn, 2006., Matica hrvatska; Ne poklanjaj srce divljim stvorovima, 2009., Algoritam; Geleri i grožđice, 2011., HDP) te roman Bablje ljeto, 2019., Artikulacije. Za zbirku pjesama Ne poklanjaj srce divljim stvorovima dobitnica je nagrade Na vrh jezika. Njezini dramski tekstovi izvode se u kazalištima diljem Hrvatske i inozemstva.

Dramski tekst Pod suknjom odabran na međunarodnom natječaju Shadow Pandemic: Hidden Voices 2023., koji je podržao program Kreativna Europa da bi se osvijestili problema nasilja nad ženama tijekom pandemijskog zatvaranja. Tekst je 2024. insceniran u kazališnu predstavu u regionalnoj produkciji i izveden u nekoliko zemalja. Vodi čitateljske klubove i radionice pisanja. Zaposlena je kao urednica na Hrvatskom radiju.

O KNJIZI:
Panonska je ravnica bila plodno tlo za pankersku supkulturu otpora, aktivizma, anarhizma, DIY etike, festivala za power akorde i karakterističnu distorziju zvuka, fanzina, pogo plesa, dredli i wrapsa, piercinga i prišivaka. Kao i posvuda, slobodarski pankeri u sukobu su sa skinjarama i metalcima, dok su svi protiv državnih organa treniranja strogoće. Na početku tisućljeća u malom gradu velike povijesti dvije djevojke, Megi i Stela, bježeći iz djetinjstva i turobne tranzicijske sredine u kojoj zaglušnu halabuku nisu proizvele gitarske pedale nego privatizacija, korupcija, rat, svekoliko propadanje, uništavanje radničke i srednje klase, nekom bi željele pripadati, pronaći svjetonazor i estetiku koja odudara od provincijalne memle. Kad ih prigrli angažirana pankerska udruga, zdušno se uključe u aktivnosti poput organiziranja koncerata i još predanije u neformalnu društvenost: okupljanja u parku uz loše vino, lekcije iz rifova i što je važnije, tko se kome i kada sviđa, onako.

Kad se nerazdvojnim prijateljicama i pankerskoj družbi priključi čudnjikava Dajana, odnosi se usložnjavaju i zapetljavaju. Na stranu sad što su usto sve ljubavi u to doba odveć dramatične da bi ih se moglo ugurati u pojmljive regrutacijske norme pankerskih tinejdžera, ekipu će strefiti misterij od kojeg odustaju i službeni organi reda, a kamoli neće sudionici. Kako priliči sredini koja ne voli da se remeti zadana ustaljenost, nemili se događaj potiskuje u katakombe zaborava.

Roman koji počne kao bezazlena pripovijest o alternativnom odrastanju na rubu učmalosti, pretače se, poput nabujale vode Save, u muljevite slojeve agonije onih koji su od sebe odustali i onih koji su od sebe otišli. Oporost i crni humor iz opskurnih izvora dovest će istraživačicu misterija ne samo do razrješenja nego i novog životnog rifa.

Broj stranica: 256
ISBN: 978-953-259-580-2
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 21,90 €

 

Moja autobiografija - Charles Chaplin

 

O AUTORU:
Sir Charles Spencer Chaplin Jr. (1889. – 1977.) bio je britanski glumac, redatelj, scenarist i skladatelj te ključna figura svjetske kinematografije. Svjetsku slavu stekao je kao tvorac legendarnog lika Skitnice, jednog od najprepoznatljivijih likova u povijesti filma. Nakon siromašnog djetinjstva u londonskim četvrtima Lambeth i Walworth karijeru je započeo na vodviljskim pozornicama, a 1913. odlazi u Sjedinjene Američke Države gdje počinje snimati filmove i ubrzo postaje međunarodna zvijezda.

Među njegovim najpoznatijim ostvarenjima nalaze se Mališan, Potjera za zlatom, Svjetla velegrada, Moderna vremena i Veliki diktator. Zbog političkih kontroverzi tijekom makartizma 1952. napustio je SAD i ostatak života proveo u Švicarskoj. Godine 1972. primio je počasnog Oscara za izniman doprinos filmskoj umjetnosti, a 1975. mu je britanska kraljica dodijelila titulu viteza. Preminuo je na Božić 1977. u Veveyu, ostavivši iza sebe neizbrisiv trag u svjetskoj umjetnosti.

 

O KNJIZI:
Chaplin nas vodi kroz djetinjstvo obilježeno oskudicom i teškim obiteljskim okolnostima, a zatim i kroz nastanak legendarnog Skitnice i filmova koji su zauvijek zadužili povijest kinematografije. Iza humora koji ga je proslavio razotkriva lucidnog, samoironičnog i pronicljivog promatrača svijeta - umjetnika koji je iz komedije oblikovao duboko ljudsku, gotovo poetsku formu.

Ovo nije samo priča o slavnom komičaru, nego i svjedočanstvo o vremenu, umjetnosti i cijeni neovisnosti.

Od mračnih ulica viktorijanskog Londona do blještavila holivudskih brežuljaka, ovo je fascinantna priča o čovjeku koji je postao jedno od najprepoznatljivijih lica u povijesti filma. U svojoj intimnoj autobiografiji Charlie Chaplin govori o teškom djetinjstvu obilježenom siromaštvom, očevim alkoholizmom i majčinim psihičkim slomovima, ali i o ljubavi prema pozornici koja mu je postala utočište i sudbina.

Na stranicama ispunjenima humorom i sjetom pratimo nastanak legendarnog lika Skitnice i put prema filmovima koji su obilježili povijest kinematografije poput Mališana, Zlatne groznice i Velikog diktatora. Chaplin nas vodi i iza kulisa vlastitoga stvaralačkog procesa, otkrivajući kako je iz slapstick-komedije razvio jedinstvenu filmsku poetiku u kojoj se tragedija i komedija nerazdvojno isprepleću.

Istodobno se pred čitateljem otvara portret umjetnika koji je uspon od siromašnoga londonskog dječaka do svjetske filmske ikone pretvorio u jednu od najneobičnijih životnih priča dvadesetog stoljeća - čovjeka koji se susretao s velikanima svojega doba i ostao pronicav, često samoironičan promatrač svijeta.

Moja autobiografija zato je mnogo više od priče o slavnom komičaru: to je i kronika nastanka moderne kinematografije te svjedočanstvo o umjetniku koji je u vremenu političkih pritisaka i ideoloških podjela odbijao pristati na konformizam, čak i kada je to značilo napustiti zemlju koja ga je proslavila. Ova knjiga tako postaje ne samo fascinantna priča o jednom životu nego i snažan podsjetnik na cijenu slobode mišljenja i umjetničke neovisnosti.

 

IZ MEDIJA:
Chaplinova umjetnost prelazila je granice filma i zahvaćala samu povijest. Priča o njegovu uspjehu ujedno je i priča o nastanku kinematografije.” - The New Yorker

U ovom golemom bestseleru možda najveća stvaralačka sila koju je Hollywood ikada upoznao – i jedan od najslavnijih ljudi svojeg vremena – pripovijeda o siromašnom djetinjstvu, nastanku lika Skitnice i susretima s gotovo svim ondašnjim znamenitim osobama.”  - The Hollywood Reporter

Otkriva toliko toga o tom neobičnom, složenom čovjeku… i njegovoj izvanredno živopisnoj mašti.“  - The New York Times

Jedini genij koji je proizašao iz filmske industrije.“  - George Bernard Shaw

Chaplin je ovoj autobiografiji dao bogat dikensovski ton – s istom mješavinom tuge, sentimentalnosti, humora i topline koja je postala temelj holivudskog pripovjednog stila što ga je upravo on oblikovao.“  - The Guardian

Neusporedivo živopisno svjedočanstvo o životu jednoga od najvećih filmskih redatelja i komičara.“ - London Review Bookshop

 

Prevela s engleskog: Mirna Čubranić
Broj stranica: 528
ISBN: 978-953-259-584-0
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 29,90 €

 

Kad svijet spava - Francesca Albanese

 

O AUTORICI:
Francesca Albanese (Ariano Irpino, 1977.) posebna je izvjestiteljica Ujedinjenih naroda za stanje ljudskih prava na okupiranom palestinskom teritoriju. Stručnjakinja u području zaštite ljudskih prava, znanstvenica i predavačica, radila je za Ured visokog povjerenika za ljudska prava te za Agenciju UN-a za palestinske izbjeglice.

U tim je ulogama savjetovala Ujedinjene narode, vlade i organizacije civilnog društva na Bliskom istoku, u Sjevernoj Africi i azijsko-pacifičkoj regiji. Godine 2020. objavila je knjigu Palestinian Refugees in International Law, a 2023. J’accuse. Knjiga Kad svijet spava priče, riječi i rane Palestine objavljena je 2025.

Kad je riječ o ljudskim životima, nepristranost postaje zadaća koja nas obvezuje da  stanemo na stranu prava, pravde i žrtava. Biti nepristran znači imati hrabrost braniti ono što je ispravno, dati glas onima koji su ušutkani ili jednostavno ignorirani, boriti se  protiv zloupotreba koje mrcvare naš svijet.

 

O KNJIZI:
U knjizi „Kad svijet spava“, kroz sudbine djece, liječnika, umjetnika i svjedoka govori o svakodnevici koja je obilježena okupacijom, ali i otporom. Ovo nije knjiga koja nudi distancu, nego ona koja postavlja pitanja i traži odgovor.

Duh mjesta - genius loci - čine ljudi i njihove priče, a Palestina je mjesto gdje se povijest i svakodnevni život sudaraju rijetko viđenom snagom. Francesca Albanese, posebna izvjestiteljica UN-a za okupirani palestinski teritorij i jedna od najrelevantnijih autoriteta za pitanje Palestinaca, vodi nas kroz stvarnost obilježenu okupacijom, egzilom i otporom. U knjizi koja spaja pravnu preciznost i duboku empatiju, ona donosi glasove onih čije su sudbine prečesto svedene na statistiku.

Kroz deset snažnih priča - djece, liječnika, umjetnika i svjedoka - pred nama se otvara slika života na granici izdržljivosti, ali i upornog dostojanstva koje opstaje unatoč svemu. Hind Rajab, dr. Ghassan Abu-Sittah, Abu Hassan, Malak Mattar i drugi – u ovoj  je knjizi svatko od njih sa svojom pričom, a svi žive u istoj stvarnosti koju više nije moguće ignorirati.

Priča je ovo koja ne dopušta  distancu: postavlja pitanja o granicama nasilja, djetinjstvu u Palestini, smislu doma i odgovornosti svijeta koji promatra. Nužna je za razumijevanje Palestine prije i nakon 7. listopada 2023. kao i za  suočavanje s onim što iz tog razumijevanja proizlazi.

 

IZ MEDIJA:
Prodorno, dirljivo… nezamjenjiv, na trenutke duboko potresan pregled situacije na terenu u Palestini.“ - Publishers Weekly

Oštar i beskompromisan poziv na pravdu suočen s okrutnošću koju trpi palestinsko stanovništvo.“ - Kirkus Reviews

Unatoč bujici kleveta Francesca Albanese ne samo da je branila međunarodno pravo kada su ga čelnici svjetskih demokracija pokušali poništiti, nego je i pomogla očuvati samu ideju individualne savjesti u vremenu dubokoga moralnog i intelektualnog sloma među piscima i novinarima.“ - Pankaj Mishra, autor knjige The World After Gaza

Knjiga odražava kontinuirani angažman koji odbija distancu i sigurnost te spremnost na izravan govor unutar institucija oblikovanih da apsorbiraju i neutraliziraju kritiku. Uvažavajući kolonijalne odnose, ali ne svodeći analizu samo na njih, Albanese razotkriva genocid u Gazi ne kao neuspjeh znanja, nego političke volje.“ - Yael Berda, izv. prof. na Hebrejskom sveučilištu u Jeruzalemu

Izvanredna knjiga iz pera briljantne, energične i iznimno hrabre žene.“ - Avi Shlaim, prof. emer. međunarodnih odnosa na Oxfordu 

Albanese piše tekst koji vodi, objašnjava i poziva Zapad da se prene iz nepravednog sna koji ga je zaledio.“ - lindipendente.it

Autorica uspijeva izvući ljepotu i veličanstvenost iz ruševina nekih od najtragičnijih stranica suvremene povijesti.“ - sololibri.net

Preveo s talijanskog: Lovro Klepac
Broj stranica: 248
ISBN: 978-953-259-582-6
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 22,90 €

 

Kćerkica - Tamara Duda

 

O AUTORICI:
Tamara Duda (Kijev, 1976.) ukrajinska je književnica i prevoditeljica. Pisati je počela u zreloj dobi i, kako sama kaže, „zbog prijeke potrebe“. Nakon početka ruskog napada na Ukrajinu, dvije je godine, od 2014. do 2016., volontirala u Donbasu, gdje je prikupljala sredstva, kupovala opremu i streljivo te ih dopremala vojnicima na bojišnicu. Svoje je iskustvo dokumentirala na društvenim mrežama, što je izazvalo veliku pozornost javnosti. Na temelju tih iskustava napisala je debitantski roman Kćerkica, koji je objavljen 2019. i koji je BBC News Ukrajina iste godine proglasio knjigom godine.

Za roman je 2022. dobila ukrajinsku Nacionalnu nagradu „Taras Ševčenko“, najvišu nagradu u području kulture i umjetnosti, a 2023. i posebno priznanje Srednjoeuropske nagrade za književnost „Angelus“. Godine 2021. objavila je drugi roman Princip intervencije u kojemu istražuje teme tuge, ljubavi i identiteta, a 2025. roman Vračara u kojemu opisuje komičan, mističan i tragičan život ukrajinskoga pograničnog prostora u prvim mjesecima ruske invazije. Književna je urednica i autorica niza književnih prijevoda. Živi u Kijevu.

 

O KNJIZI:

Roman Kćerkica temelji se na stvarnim događajima s početka rata u Ukrajini i zbiva se u proljeće i ljeto 2014. u Donecku. Mlada žena, koju zovu „kćerkica“, prije rata dolazi u taj grad gdje živi s bakom i bavi se izradom vitraja i predmeta od stakla. Početkom ruske invazije odlučuje ostati i braniti svoj dom onako kako jedino zna i može. Postaje volonterka te, uz ostalo, organizira pomoć, a vojnicima na bojišnici doprema hranu i opremu koju za njih nabavlja preko društvenih mreža, postajući tako simbol otpora.

Pripovijedajući u prvom licu, kao da ispisuje dnevnik, Tamara Duda konciznim i preciznim rečenicama i dinamičnim, životnim dijalozima realistično, gotovo fotografski, prikazuje ljudske sudbine u najtežim okolnostima, istražujući pritom dubinu povezanosti među ljudima, složenost izdaje i silnu snagu ljudskog duha. Kćerkica je priča o snazi žene u prevladavanju i najtežih zapreka koje je život postavio pred nju, preživljavanju, identitetu, potrazi za smislom u svijetu nasilja, o ljubavi, o hrabrosti, o borbi za svoj dom, za svoje, ispripovijedana iz perspektive krhke, ali žilave, odlučne mlade osobe koja nam govori: „A onda je došao dan kada sam se prestala bojati, kada je strah nestao, ostavivši za sobom niz drugih osjećaja.

Ovo je knjiga o ljubavi. U njoj nema nijedne riječi koja počinje s ‘ljub…’, a ipak je o ljubavi. O magiji: ne onoj kičastoj, serijski kopiranoj i prikazanoj na televiziji, nego pravoj, od roda i korijena, kad zaroniš naglavce u Pradavni ocean i izroniš s ribom u zubima. Ovo je knjiga i o hrabrosti. O bezuvjetnoj hrabrosti da nađeš ono svoje, prepoznaš ga, ukopaš se rukama i nogama i nikomu ga ne prepustiš: svoj dom, svoju domovinu, svoje srce, svoje pravo da hodaš visoko uzdignute glave.
Radnja romana zbiva se u proljeće i ljeto 2014. u Donecku. Donbas je nulta točka, točka bez povratka, mjesto snage, gdje su izgovorena najvažnija pitanja. I upravo su ondje skriveni potrebni odgovori. Gdje je sve počelo, sve će i završiti, kad povijest iscrta još jedan krug i vječni zmaj Urobor ponovno zagrize vlastiti rep. Upravo je ondje junakinja izgubila obitelj, dom, posao, iluzije – i upravo je ondje iznova sastavila krhotine života, iznova pronašla smisao i novo uporište.“ - Tamara Duda

 

Prevele s ukrajinskog: Ana Dugandžić i Dariya Pavlešen
Broj stranica: 256
ISBN: 978-953-259-581-9
Uvez: tvrdi s ovitkom
Cijena: 21,90 €


Članak pripremila:Tonkica Palonkica
https://www.instagram.com/tonkicapalonkicacitalica/

Add comment

Comments

There are no comments yet.