Predstavljanje knjige „Hippocampus“ u Zagrebu!

Published on 6 October 2022 at 14:25

Izdavačka kuća Hena com poziva nas

u utorak, 11. listopada 2022. u 19 sati na predstavljanje knjige „Hippocampus“ autorice Gertraud Klemm u Knjižnicu i čitaonicu Bogdana Ogrizovića, Preradovićeva ulica 5, Zagreb.

Sudjeluju:
Gertraud Klemm - autorica romana
Jadranka Pintarić - književna kritičarka
Stjepanka Pranjković - prevoditeljica romana
Nermina Husković - urednica romana
Ines Meštrović - konsekutivna prevoditeljica

O AUTORICI:

Gertraud Klemm (Beč, 1971.) suvremena je austrijska spisateljica. Po struci je biologinja, a danas se isključivo bavi pisanjem i aktivizmom. U svojim romanima istražuje različite fasete bivanja ženom u suvremenom svijetu. Dosad je objavila pet romana, knjigu eseja, dnevničke zapise i zbirku kratkihpriča.

Za tekst Ujjayi 2014. dobila je nagradu „Ingeborg Bachman“, roman Aberland donio joj je nominaciju za „Deutscher Buchpreis“ (2015.), a roman Herzmilch ponio titulu najboljeg romanesknog debija (2015.) te je nominiran za EUPL. Među nagradama treba istaknuti i austrijsku nacionalnu „Outstanding Artist Award für Literatur“ (2020.) te nagradu „Ernst Toller“ (2021.), kojom se odaje priznanje politički angažiranim autorima, za koju je ponajzaslužniji njezin posljednji roman Hippocampus, objavljen 2019.

O ROMANU:

Helene Schulze je mrtva i austrijska kritika staru feminističku vješticu napokon može mirne duše nominirati za najveću njemačku književnu nagradu. Uostalom, najbolja je spisateljica – mrtva spisateljica. No njezina prijateljica Elvira odlučuje nizom akcija uskrisiti Helene, njezinu književnu ostavštinu i zajedničku revolucionarnu mladost, sve uz pomoć mladoga snimatelja Adriana, koji će njezine performanse evidentirati snimkama i objaviti urbi et orbi

Od postavljanja perika na konjaničke spomenike i izložbe pelena, Elvirine će akcije bivati sve provokativnije… Ovaj je roman duhovit protest protiv muške dominacije u umjetničkim krugovima i gorka satira na račun društva u kojem po piscima imena dobivaju institucije, a po spisateljicama – salate.

Gertraud Klemm, enfant terrible austrijske književne scene, napisala je posvetu ženskom prijateljstvu i odanosti u prozi natopljenoj revoltom i potragom za pravdom. Bez dociranja, oblikujući zabavan, humorističani nepredvidljiv roman ceste, Klemm oštricom ironije otvara konzervirane običaje i tradicije – kojih nismo ni bili svjesni.

Roman „Hippocampus“ objavljen je u sklopu EU projekta Europa iznutra i izvana.

 

Napisati roman o feminizmu koji je istodobno urnebesno smiješan i brutalno ozbiljan, to nije lako. Morala se najprije pojaviti jedna Klemm da bi takvo što uspjelo. Jer ona ima zube, ima potreban austrijski bezobrazluk, smisao za humor i ponajprije: jezik.“ - Mareike Fallwickl, Bücherwurmloch

Gertraud Klemm u Hippocampusu razotkriva licemjerje književne industrije, kao i čoporski nastrojenu političarsku kastu. Pritom uspijeva napisati prekrasne odlomke koje biste voljeli podcrtati.“ - Helmut Atteneder, Oberösterreichische Nachrichten

... ova autorica progovara s težinom, gnjevom i snagom, u osvježavajućoj, čistoj izravnosti, i trebala bi postati obveznom lektirom.“ - Anne-Dore Krohn, Poetenfest Erlangen

Eksplozivno, agresivno i pritom neopisivo zabavno.“ - Katrin Hillgruber, Der Tagesspiegel

Kakav je to film!“ - Mia Eidlhuber, Der Standard 

 

Urednica: Nermina Husković
Prevela s njemačkog: Stjepanka Pranjković
Godina izdanja: kolovoz 2022.
ISBN: 978-953-259-372-3
Broj stranica: 248
Cijena: 149,00 kn

EU projekt Europa iznutra i izvana

Projekt prevođenja, produkcije, distribucije i promocije suvremenih europskih autora i treći put čitateljima donosi nagrađivane i vrijedne romane iz čak 15 europskih zemalja.

Tema koju ovog puta istražujemo književna je konstrukcija identiteta, kako individualnog tako i kolektivnog, kako unutar tako i izvan okvira različitih zajednica – jezičnih, kulturnih, nacionalnih, geografskih ili drugih. Cilj je otkriti tuđe priče, ponijeti sa sobom nova i drugačija iskustva, bolje razumjeti sebe!

Kao i prije, čitatelji će moći uživati u tekstovima suvremenih europskih prozaista i prozaistica, a ovog puta to su: Simon Stranger (Norveška), Gertraud Klemm (Austrija), Elena Medel (Španjolska), Nina Wähä (Švedskoj), Annette Bjergfeldt (Danska), Lucie Faulerová (Češka), Petar Andonovski (Makedonija), Mikołaj Łoziński  (Poljska), Marco Balzano (Italija), Gerda Blees (Nizozemska), Tommi Kinnunen (Finska), Ana Cristina Silva (Portugal), Megan Nolan (Irska), Dmitri Rouchon-Borie (Francuska) i Borut Kraševec (Slovenija)

Za kvalitetu književnog teksta na hrvatskom jeziku, i za pravi uron u mora strane književnosti, pobrinut će se izvrsni prevoditelji i prevoditeljice: Mišo Grundler, Stjepanka Pranjković, Ela Varošanec Krsnik, Sandra Ljubas, Edin Badić, Suzana Kos, Ivica Baković, Emilio Nuić, Mirna Čubranić, Svetlana Grubić Samaržija, Boris Vidović, Una Krizmanić Ožegović, Duška Gerić Koren i Jagna Pogačnik.

Uz čitanje, koje nas već trideset godina povezuje i koje nam uvijek iznova otvara horizonte, očekuju nas druženja s autorima i prevoditeljima u centru Zagreba, druženja online, potpisivanja knjiga, okrugli stolovi i tribine te niz drugih aktivnosti osmišljenih za sve ljubitelje dobre proze. Projekt sufinancira Europska unija kroz program Kreativna Europa – Cirkulacija europskih književnih djela.

Sve detalje i novosti vezane uz projekt pronaći ćete na web-stranici i na društvenim mrežama nakladnika.

 

Članak pripremilaTonkica Palonkica
https://www.instagram.com/tonkicapalonkicacitalica/


«   »

Add comment

Comments

There are no comments yet.